Certification of Sustainable Seafood from Fisheries and Aquaculture
Search:

Booking form for Friend of the Sea Day Germany - Anmeldung for den Friend of the Sea Tag in Deutschland

On the 9th of October the Friend of the Sea Day in Germany will be held at the Hilton in Koln (Marzellenstrasse 13-17), at 14:00 (2PM).

This Free Entrance event will put you up to date on recent Project developments and sustainability information, meet with Friend of the Sea suppliers or companies potentially interested in your certified products.

PROGRAM
14:00 Opening and presentation (Paolo Bray - Director, Heinzpete Studer - Representative for D, CH, A)
14:45 Norway Prawns - Sustainable Northern Prawn Fishery and Producers (Øystein Pettersen - MD)
15:00 IFFT - Closed Recirculating Mariculture System (Friedrich Esser - MD)
15:15 Clean Seas - Sustainable Mulloway and Kingfish and Bluefin propagation from main aquaculture farm in Australia (Litzie Makhotine - D Europe)
15:30 Nordzee Vissers - Low impact Dover Sole net fishery in Netherlands (Yvonne Bakker-Romkes - D)
15:45 Lee Fish - New Zealand Sustainable Fishery for international customers
16:00 Manor - Swiss retails chain engaged to source exclusively Friend of the Sea certified seafood (Michel Steiner - Purchases Director Food Division)
ev. Pangasius and Black tiger prawns from Vietnamese aquaculture
16:15 coffee break
16:30 one to one meetings
17:45 conclusion
18:00 apéro
18:30 end

Please use this form to book your presence or your friends/customers/partners presence at Friend of the Sea Day in Germany. (If you already booked via Mr Studer you do not need to register also online here).

You can participate to the Friend of the Sea Day free of charge. You can cancel this booking by contacting us at info@friendofthesea.org

---

Anmeldung für den Friend of the Sea Tag in Deutschland
vom 9. Oktober 2009 um 14:00 im Hotel Hilton, Köln (Marzellenstrasse 13-17)

Diese Veranstaltung (mit freiem Eintritt) bringt Sie auf den neusten Stand bezüglich Friend of the Sea, Projekten und Nachhaltigkeit in Fischerei und Aquakultur und vernetzt Friend of the Sea Lieferanten und interessierte Kunden.

PROGRAMM
14:00 Eröffnung und Präsentation (Paolo Bray - FOS-Direktor, Heinzpete Studer - FOS-Vertreter für D, CH, A)
14:45 Norway Prawns - Nachhaltige Eismeergarnelen-Fischerei und -verarbeitung (Øystein Pettersen - Direktor)
15:00 IFFT - Seefischzucht im geschlossenen Kreislaufsystem (Friedrich Esser - Direktor)
15:15 Clean Seas - Adlerfisch, Gelbschwanzmakrele und Blauflossenthun-Vermehrung aus nachhaltiger Aquakultur in Australien (Litzie Makhotine - Direktorin Europa)
15:30 Nordzee Vissers - schonende Dover Seezungen Netzfischerei in Holland (Yvonne Bakker-Romkes - Direktor)
15:45 Lee Fish - Nachhaltige Fischerei auf verschiedene Arten in Neuseeland für eine international Kundschaft
16:00 Manor, eine führende Schweizer Detailhandelskette hat sich zum Ziel gesetzt, ihr Seafood-Angebot ausschliesslich von Friend of the Sea zertifizierten Anbietern zu beziehen(Michel Steiner - Einkaufsleiter Division Food)
evtl. Pangasius und Black Tiger Garnelen aus vietnamesischer Aquakultur
16:15 Kaffeepause
16:30 Eins-zu-eins-Treffen
17:45 Zusammenfassung
18:00 Apéro
18:30 Schluss
Bitte benützen Sie dieses Anmeldeformular, um einen Platz für sich oder für Kunden/Partner an dieser Veranstaltung zu sichern.
(Falls Sie bereits eine Reservation mit Herrn Studer vereinbart haben, brauchen Sie sich nicht nochmals anzumelden.)
Die Teilnahme ist für Sie kostenlos. Sie können Ihre Anmeldung widerrufen mit einer EMail an info@friendofthesea.org

Company - Unternehmen *

Contact Person Email, Tel and Skype if available - Kontaktperson: Vorname, Name, Funktion, Email, Tel. und Skype falls vorhanden *

Please let us know Name, Surname, Company and Role of each person attending the event - Bitte nennen Sie uns Vornamen, Namen, Unternehmen und Funktion jeder angemeldeten Person *

Please enter Name Surname Company and Role of each person attending, as follows eg: John Smith Unifish Purchase Director, Mark Owen FIATT Marketing Director, etc.. - Bitte einfügen nach folgendem Muster: John Smith Unifish Einkaufsleiter, Mark Owen FIATT Marketingdirector, usw..

Please let us know total number of expected participants - Bitte geben Sie die Zahl der von Ihnen angemeldeten Personen *

Reason/s why I wish to participate to the Friend of the Sea Day - Gründe, aus denen Sie am Friend of the Sea Tag teilnehmen werden:
I would like to have a Project Update - Ich möchte auf dem aktuellen Stand bezüglich FOS bleiben


I wish to introduce Friend of the Sea to my partner companies - Ich möchte Friend of the Sea bei meinen Partnern bekannt machen


I would like to meet potential customers - Ich möchte potentielle Kunden treffen


I would like to meet potential suppliers - Ich möchte potentielle Lieferanten treffen

I sell Friend of the Sea products and I would like to book a one to one meeting with potential customers. My target market is: - Ich verkaufe Friend of the Sea Produkte und möchte Eins-zu-eins-Treffen mit potentiellen Kunden. Mein Zielmarkt ist:

Please describe your target market, including geographical area or country (eg: Asia, Japan and Korea), target company (eg: importer, exporter, retailer, distributor, etc) and seafood field (eg: shrimps, tilapia, finfish, fresh, frozen, canned, etc). The better you describe the easier it will be for Friend of the Sea to organize meetings for you. - Bitte beschreiben Sie Ihren Zielmarkt inkl. Region oder Land (z.B. Asien, Japan, usw.), Zielkunden (z.B. Importeur, Detailhändler, usw.) und Produktegruppe (z.B. Garnelen, Tilapia, Frisch, TK, usw). Je genauer Ihre Beschreibung, desto einfacher ist es für Friend of the Sea, Sie mit passenden Partnern zusammenzubringen.

I am interested in meeting one to one during Friend of the Sea Day with companies selling Friend of the Sea certified Products. My area of interst is: - Ich bin interessiert an Eins-zu-eins-Treffen mit Unternehmen, welche Friend of the Sea Produkte anbiet

Please describe your area of interest, including seafood sector (fresh, frozen, smoked, preserved, fishmeal, fishoil, fishfeed, etc), species (shrimp, tuna, tilapia, crabs, etc), country/nation to be delivered. - Bitte beschreiben Sie due für Sie interessanten Produktegruppen (z.B. Garnelen, Tilapia, Frisch, TK, Fischöl, usw) inkl. Region oder Land (z.B. Asien, Japan, usw.).

I would like to meet one of the companies listed in the 'Certified Products' section of Friend of the Sea web site - Ich möchte eines der Unternehmen treffen, welches unter «Certified Products» auf der Friend of the Sea website aufgeführt ist:

Please check the 'Certified Products' section and select companies you might want to meet during the Friend of the Sea day - Bitte wählen Sie Unternehmen aus der Seite «Certified Products», die Sie während des Friend of the Sea Tages oder zu einem andenr Zeitpunkt treffen möchten.

Comments, suggestions: - Bemerkungen, Vorschläge: